Patois


La suite de cette page n'est pas la traduction en patois du site, c'est une introduction au patois à travers quelques témoignages sur les travaux saisonniers. Nous voulons ainsi conserver la mémoire de ces anciens travaux des champs, de ces coutumes et traditions que les jeunes ont aujourd'hui beaucoup de peine à imaginer mais qui constituaient la vie de tous les jours de nos aïeux:
1- la fenaison à Millaures.
2- la journée de la mënagerë

La prononciation n'est pas fondamentalement différente du français. Nous avons adopté les règles de l'italien pour  l'écriture de l'occitan. Vous pouvez écouter des textes en patois sur ce site ou sur le site de la commune d'Oulx, ici et il y a un cours pour apprendre l'occitan à Salbertrand.

Depuis le mardi 19 juin 2007 on peut mettre sur les édifices publics le drapeau occitan à côté des drapeaux italien, regionaux et européen (la page de la province de Turin sur les minorités linguistiques, langue d'Oc et Franco-Provencale est ici).



S'il chante, qu'il chante
Se canto, que canto
 
In queste pagine abbiamo riportato alcuni testi che parlano dei lavori stagionali che venivano svolti. Vi si trovano testimonianze in patois con cui vogliamo dare un’introduzione alla lingua, ma anche, soprattutto, salvare la memoria degli antichi lavori, usi, costumi e tradizioni di un mondo che i giovani d’oggi possono solo lontanamente immaginare, e che costituivano la quotidianità dei nostri nonni:
1- la fienagione a Millaures
2- la giornata della mënagerë

Si adottano le regole dell’italiano per la grafia dei toponimi e dei termini in occitano. Qui è possibile accedere all'ascolto di voci in patois sul sito del comune di Oulx o su questo sito é c'è un corso per imparare la lingua occitana a Sallbertrand.


Sugli edifici pubblici da martedì 19 giugno 2007 può essere esposta, accanto alle bandiere europea, italiana e regionale, anche quella occitana (la pagina della provincia di Torino sulle minoranze linguistiche, lingua d'Oc e franco-provenzale è qui).





Ciantë, k'u ciantë (1, 2)








Home

Creative Commons License
© 2006 escarton-oulx.com