Manuscrit de Joseph
Guiffre
(appartenant à Alexandre Guiffre vers 1860/90) |
|
Trascrizione C. Rochas, S. Ottonelli L'an de grace mille sept cent trois environ minuit minuit monseigneur l'archevesque de Turin est venu à ministrer le Saint Sacrement de confirmation le quatorsiesme du mois de may iour de marché a Bardonesche lequel ne s'est pas transporté plus loien que de Bardonesche dont les sirconvoisins se sont portés en payement. La mesme année et environ la Saint Michel le prince de Piemon a declaré la guerre au roy de France et a faict saisir tous les marchans fransois qui estoient dans sa province dont les Francois en ont faict de mesme en France. Les Savoyars denonsans leur prince se sont aliés avec la France sinon Monmillan (Montmélian) qui a tenu pour le prinse seulement jusque environ la fin de l'anée mille sept cent sinq. L'anée mille sept cent quatre les Allemans ont pris Chaumon a la fin du mois de mars qui a causé que les paysans de toutes les valées a savoir Oulxs Sesane et Bardonesche soyent alés a Exilles pour se défendre vaillament |
Traduzione S. Ottonelli 2 L'anno di grazia 1703 l'arcivescovo di Torino è venuto ad amministrar il Santo Sacramento della cresima il quattordici maggio, giorno di mercato a Bardonecchia. L'arcivescovo non è andato oltre Bardonecchia: qui sono scese le popolazioni dei dintorni per pagargli i tributi. Lo stesso anno, all'incirca il giorno di S. Michele, il duca di Savoia ha dichiarato guerra al re di Francia e ha fatto arrestare tutti i mercanti francesi che si trovavano sul suo territorio per cui i francesi hanno fatto la stessa cosa in Francia. I Savoiardi, rinnegando il loro signore, si sono alleati con la Francia all’infuori del signor di Monmillan che è restato fedele al duca fin verso la fine dell'anno 1705. L'anno seguente 1704 i Tedeschi hanno preso Chiomonte verso la fine del mese di marzo per cui i contadini di tutte le valli, cioè Oulx, Cesana e Bardonecchia, si sono riuniti a Exilles per difendersi valorosamente. |
| 3 La même anée et le vingt est quatre d'avril sont arrivés deux régimens de soldats à Bardonesche avec quantité de peysans du Briansones portant les armes dont il la falu que les peysans de la vallée de Bardonesche en ayent faict de meme sauf la comunauté de Beaulard qui est a Eixilles estant donc tous asemblé a Bardonesche il nous i falu dormir iusques a deux heures apres minuit qu'il nous ont faict prendre les armes et ont faict des détachemens chaque comunauté a savoir quarante hommes de Millaures et autant des autres paroises a proportion pour partir a trois heures pour passer la montaigne de la Rot et monsieur de Chinaudan sest faict porter en chese et monsieur de Verdier gouverneur de Briançon ausi et monsieur des Ienes et monsieur Barbier sont alés comander les paysans. En l'année mille sept cent six il est arivé que la lavanche du ban de desus la Broüe et venue à sçavoir du coté dernier qui est venuee |
3 Lo stesso anno, il 24 aprile sono arrivati a Bardonecchia due reggimenti con gran quantità di contadini brianzonesi armati. Qui pure si sono concentrati i contadini della valle di Bardonecchia, a parte la comunità di Beaulard che ha mandato i suoi uomini a Exilles. Essendo dunque tutti concentrati a Bardonecchia, qui siamo rimasti fino alle due di notte dopo di che ogni comunità ha formato dei propri distaccamenti (40 uomini per Millaures e le altre parrocchie in proporzione). Alle tre siamo partiti verso il colle della Rho e il signor di Chinaudan si è fatto portare su una sedia come pure il signor de Verdier governatore di Briançon mentre il signor des Ienes e il signor Barbier sono andati a comandare le milizie contadine. Nell'anno 1706 una valanga è precipitata sulla borgata Broue |
| 4 mettre a bas deux batimens à la Broüe. A savoir le batiment des hoirs de feu Laurens Faure et seluy de Noë Guiffre et est rentrée dedans la grange de Pierre Medail feu Andre mais nayant pas forse elle n'a pas porté domage. Laquelle est venue passer derrier la maison de Simon Medail et set arestée au rechaclet de Gabriel Blanc et la lavanche et venue le samedi second iour de l'an 1706. Et la mesme anée et iour est avenuee la lavanche à Rochemolle et de Blave lieu nomé ainsi qui à rase iusques au nombre de sinquante maisons douse personnes mortes et quantité des bestiaux. En lanée 1704 & 1705 & 1706 nous somes aller faire la garde à la vallée de Sainct Martin au village nomé Pomaret et à la Perouse et en l'anée 1705 ils ont faict batir un fort nomé Fort Loüys dans ladite valée de Sainct Martin. |
4 abbattendo due fabbricati: quello degli eredi del fu Lorenzo Faure e quello di Noè Guiffre. Dopo aver invaso il fienile di Pietro Medail fu Andrea, pur senza causare gravi danni, la valanga è passata dietro la casa di Simone Medail e si è fermata nella proprietà di Gabriele Blanc. La valanga è precipitata di sabato, il secondo giorno dell'anno 1706. Lo stesso anno e giorno una valanga è caduta su Rochemolles, staccandosi dal pendio denominato La Blave, abbattendo cinquanta case e uccidendo dodici persone oltre a numerosi animali. Negli anni 1704, 1705 e 1706 siamo andati a fare servizio di guardia nella valle di San Martino, a Prali, a Pomaretto e a Perosa. Nel 1705, terminata la costruzione del forte denominato "Fort Louis". |
| 5 Dont il nous i falu encore faire gard et en l anée 1704 nous avons heu du relache trois ou 4 mois de lhiver mais lanée 1705 point du tout. L anée mille sept cent six et le huitiesme iour du mois de may les blés en La Berarde comensoient à mettre les espies & le blé se vendoit sinq livres sinq sols le sestier. En lanée mille set cent sinq et les derniers jours de l'an et les premiers iours de l'année 1706 et venu si grande quantité de neige qu'il nous falu descharger tous les batimens et la mesme anée 1705 environ la Tousaint il est venu un si grand debordement deau quil a emporté tous les pons du rivage mesmes dedans le bas pays. Il a emporté des bourgs et villages dont on a faict nombre de quarante et sinq milles ames de noyées sans compter un camp de soldats francois au nombre de trois mille hommes tous noyés. Dieu sur tout.
|
5 Vi abbiamo dovuto farvi servizio di guardia. Nell'anno 1704 abbiamo avuto tregua soltanto durante tre o quattro mesi d'inverno; nell'anno 1705 non abbiamo avuto un momento di tregua. Nell'anno 1706, l'ottavo giorno del mese di maggio la segala a La Berarde cominciava a mettere la spiga sui campi: quella dell'anno prima si vendeva a cinque soldi il sestario. Nell'anno 1705 è venuta, fra gli ultimi giorni dell'anno e i primi del seguente anno 1706, una quantità di neve cosi grande che abbiamo dovuto scaricarla dai tetti delle case. Sempre nel 1705, verso i Santi un'alluvione ha travolto tutti i ponti sulla Dora, perfino nelle terre basse. Gli annegati sono stati 45000 senza contare un accampamento di soldati francesi, annegati in numero di 3000. Dio è al di sopra di tutto. |
| 6 Et en l'année mille set cent six et le dousiesme de may a neuf heures et demi du matin le soleil eclipsant en sorte que la clarté du iour se perdit tout a fait en maniere que les estoilles paroissant come à la nuict. Mon fraire Jean Pierre et moy travaillant à Bardonesche à faire une muraille au jardin de Jean Nevache nous a falu quitter le travail ny voyant pas quand le soleil fut perdu il se refroidit beaucoup comensant le jour à revenir comme laurore et le soleil etant trouble en sorte que il faisait tout que faire fendre la teste à le regarder. Le lundy dixiesme dudict mois la fille de mon fraire Michel est née qui s'appelle Marie. En l'année mille sept cent sept et le vint & sinq mars je ay retiré une promesse faicte de lan 1705 prévenant de l'argent des annés de purgatoire que Gabriel Gleise mavait presté scavoir la som(m)e de quinze livres quatorze sols six deniers et ay retiré la promesse pour argent comptant. Je ay tiré mon chef en particulier en lanée mille sept cent sept les vint et trois du moi de mars et payé les méances et autres charges. |
6 Nell'anno 1706, il 12 maggio, alle nove e mezza del mattino c'è stata un'eclissi di sole. La luce del giorno è svanita e le stelle si vedevano come se fosse notte. Mio fratello Gian Pietro ed io eravamo a Bardonecchia a costruire il muro di cinta del giardino di Giovanni Nevache e dovemmo interrompere il lavoro perché non ci vedevamo più. Quando il sole si oscurò la temperatura si abbassò molto, poi la luce ritornò come se fosse1'aurora e la luce del sole era così accecante che non lo si poteva guardare senza provare fastidio e dolore. Nello stesso mese il giorno dieci è nata la figlia di mio fratello Michele. Si chiama Maria. Nell'anno 1707 e il 25 marzo ho ritirato una promessa fatta nell'anno 1705 proveniente dal denaro delle anime del purgatorio che Gabriele Gleise mi aveva imprestato cioè la somma di 15 franchi, 14 sold, 6 denari. Ho ritirato la promessa per denaro contante. Il 23 marzo 1707 mi sono reso autonomo dal punto di vista dell'imposizione fiscale e ho pagato i trapassi immobiliari e gli altri oneri. |
| 7 Et honeste François Rochas & Laurent Blanc et maistre Esprit Garnier estant officiers du lieu m ont faict mon chef sur le meansaire. En l'année mille sept cent sept et les soldats ont resté dans se pays iuques à la fin du mois de may. En la mesme anée 1707 et le six iour de iuin la nuit de sainct Claude et le sept iusques apres midi il a faict une pluye continue qui à emporté tous les pons du rivage depuis Rochemolle iusques à Oulx et mesme trois maisons à Bardonesche et et rempli plusieurs mesme leglise de Bardonesche à creusé le chemin depuis la fontaine de la place iusques hors de Bardonesche au chemin du Melezéen d lauteur d'une demi toise dont il sest resté un pavé au font du chemin qui a empesché des grans ravages |
7 I signori Francesco Rochas e Laurent Blanc e mastro Spirito Garnier essendo ufficiali de luogo hanno aperto un capitolo a mia nome sul registro del trapassi immobiliari. Nell'anno 1707 i soldati sono rimasti in questo paese fino alla fine del mese di maggio. Nello stesso anno, il sei giugno, di notte, e il sette fino a mezzogiorno, è caduta una pioggia continua che ha travolto tutti i ponti sulla Dora da Rochemolles fino a Oulx, e demolito tre case a Bardonecchia oltre ad averne invaso parecchie altre fra cui la chiesa stessa di Bardonecchia. L'acqua ha fatto grandi danni, ha attraversato Bardonecchia scavando un fossato lungo la strada dalla fontana della piazze fino a fuori Bardonecchia sulla via del Melezet. Il fossato era profondò una mezza tesa (cm. 85). Un blocco di pietra in fondo alla strada ha impedito maggiori danni |
| 8 et à autre dans le cuvier de Pierre Garcin luy à estoufé un mulet et onze brebis le tout de se désordre venant du ruiseau de Laro à passe vers l eglise de Sainct Hyppolite à gasté quantité des recoltes et allé iusques de la de Grange Roude et le ruiseau d Arbarest et en a faict ausi beaucoup en maniere que la moitié du plan de Bardonesche et la moitié gasté la recolte. En lanée mille mille sept cent huit le 30 juillet le Duc de Savoy
et entré dans le pays avec une fortearmée tant de ses troupes que autres à savoir les Allemans les Brandebourgs les Housars et les Barbets et sont venus camper au plan de Bardonesche dont le piillage à esté ouvert durant trois jours en maniere qu'il a fallu quitter les maisons et gaigner les bois ou la campagne en maniere quil na resté au village du Rochas que trois personnes à scavoir la famme de Simon Medail vefve et incomodé et un garçon de Sebastien Allizond qui etoit ausi incomodé et la famme de Jean Baptiste Blanc qui demeuroit chés sa niepce la veufve de Michel Reüil qui ont esté fouillés plus de vint fois mesme deshabillés et leurs habits emportés en maniere que |
8 ma nella stalla di Pietro Garcin un mulo e undici pecore sono annegati. Questo disastro è stato provocato dal torrente della Rho che straripando verso la chiesa di Sant'Ippolito ho danneggiato i raccolti ma anche il torrente d'Arbarest ha fatto molti danni per cui la metà del piano di Bardonecchia e la metà stessa dei raccolti sono guastati. Nell'anno 1708, il trenta luglio, il duca di Savoia è penetrato nel nostro territorio con un forte esercito formato da truppe sue, da Tedeschi, Brandeburghesi, Ussari e Valdesi che si sono accampati sul piano di Bardonecchia che è stata saccheggiata per tre giorni consecutivi. Abbiamo dovuto perciò lasciare le case e nasconderci nei boschi o in campagna per cui nella frazione Rochas sono rimaste soltanto tre persone: la moglie di Simone Medail, vedova e inferma, e un figlio di Sebastiano Allizond, lui pure infermo, oltre alla moglie di Giovanni Battista Blanc che abitava a casa di sua nipote e la vedova di Michel Reüil. Essi sono stati perquisiti più di venti volte e perfino spogliati e derubati dei loro vestiti. |
| 9 il n'est reste que seux qui ne se pouvet eschapper les autre gens sont allés camper et baraquer aux achances Allemand derier les releiris les autres en la teste du ban de Rochemolles a reserve de Blaise Allemand Jean Rochas et moy Joseph Guiffre que nous sommes allés au desoubs Les Clos avec nostre butin betail & bagaige et nous y avons resté iusques au vendredy que les Allemands et autres à savoir des gros detachemens de larmée sont allés dedans les villages mesmes dedans les bois piiller et sacager en maniere que il n est resté maison ni mesme une porte sans estre oürie oü cassée ayant piillé dans les maisons et dans les bois quantité des butins et betail sestant retirés dedans le camp il ŷ en à heu quelques uns qui s en sont aller pleindre au Duc de Savoy qui et le general de l armée. Il a fait rendre les bestiaux qui se sont peu reconoistre. A scavoir Jean Medail feu Simon est tourné reconoistre sa mule Blaise Allemand a reconnu une paire de vaches Michel Guiffre mon frere a reconneu son bourique le reste à esté perdu les meubles linges et langes et autres |
9 E' rimasto perciò soltanto chi non poteva scappare, gli altri sono andati a bivaccare in posti sicuri. Biagio Allemand, Giovanni Rochas ed io Giuseppe Guiffre siamo andati sopra i Clos con le nostre cose e il nostro bestiame e vi siamo rimasti fino a venerdì. In quel giorno i Tedeschi insieme ad altri distaccamenti sono entrati nei villaggi e perfino nel bosco per saccheggiare in modo tale che non vi è una sola casa, una sola porta, che non sia stata aperta o sfondata. Terminato il saccheggio, ed essendo i soldati rientrati nell'accampamento, qualcuno dei derubati è andato a lamentarsi presso il duca di Savoia che è il comandante supremo dell'esercito ed egli ha fatto restituire le bestie che è stato possibile riconoscere. Giovani Medail fu Simone ha potuto riconoscere la sua mula, Biagio Allemand ha riconosciuto un paio di mucche, mio fratello Michele Guiffre ha riconosciuto il suo asino, il resto è andato perso: mobili, biancheria, |
| 10 choses mesme de grosses sommes d'argent et grade quantité de grains sans mettre en nombre les forages et faivues pois et choüs et iardins que tous les iours estoit incessamant car ils avet ordre de prendre paille foin avoine orge et seigle sans craindre vie ny sans estre chatiés. Le Duc de Savoy nous a faict ordonnér des greniers à sel pour la subsistance du pays et defence de comercer aucunement en France à peine d'estre punis corporellement defence des armes en aucune maniere que ce soit defence de frequenter le col de Larot le col de Leschele Montgenevre Sestriere Le Bourg Coste Plane et autres à reserve de la Fenestre et le Mont Cenis à scavoir le Grand et il nous a fait payer des grosses contributions. A l'an 1708 il nous à imposé des tailles comme en France lan 1708 le bled se vendoit au comencement de la saison six livres dix sols argent de France le vin six sols le pot les oeufs 1B 8B 10B le fromage 4B 5B 3B 6? la viande de mouton 5B 4B ansi du reste. Dieu nous donne la paix par sa saincte grace. |
10 grosse somme di denaro e grandi quantità di cereali senza contare il fieno, le fave, i piselli, i cavoli e le altre verdure. Il saccheggio infatti era continuo poiché era stato dato 1'ordine di prendere paglia, fieno, avena, orzo e segale senza nulla temere. Il Duca di Savoia ha fatto costituire dei depositi di sale per la sussistenza della nostra regione e ci ha proibito di commerciare con la Francia sotto pena di punizioni corporali, ci ha proibito di portare le armi e di frequentare i colli della Rho, della Scala, Montgenevre, Sestriere, le Bourg, Coste Plane e altri con le sole eccezioni del col delle Finestre e del Moncenisio. Ci sono state fatte pagare grosse contribuzioni e, nel 1708, nuove imposte come in Francia. Lo stesso anno il grano si vendeva all'inizio della stagione sei lire e dieci soldi, moneta di Francia, il vino sei soldi il boccale, sempre moneta di Francia, il burro cinque soldi, le uova 1B 8B 10B, il formaggio 4B 5B 3B 6? la carne ovina 5B 4B e così di seguito. Che Dio ci faccia la grazia di riavere la pace. |
| 11 La mesme anée 1708 il nous a faict aler travailler à détruire le chateau d'Eixilles et l tourner refaire et nous a contraint daller travailler a faire des retranchements aux Deveix & à Saint Colomban à Eixilles mesme à faire des redoubtes et bateries de canons et en l an 1709 continuation des mesmes travaux ayant le pain de nourition & quantité des gens qui sen allaient travailler à Suse au lieu dict La Brunette et la estoient payés de son altesse suivant les gens qui setoit les uns plus les autres moeins sans avoir aucun pein. La mesme anée 1708 environ la Sainct Catherine il a faict un grand tramblement de terre qui a fait perdre une source au lieu dit Fontaine Laurens qui estoit asez forte. La mesme lan 1709 le ble se vendait 6 tt 19B 7d les beaux moutons nasifs 3 tt 10 B 4d 2 t ensi du reste. La mesme anée 1709 il se vendait a la Sainct Jean 10 tt. Les ans 1708 & 1709 & 1710 nous avons heu des fouragements en discretion des fourageurs mesme des bregades des mules qu'il nous a fait fournir pour son armée et pour nous fourager les comunautés les unes les autres et porter au magasin des ordonances de bois de foin de paille et planches. |
11 Lo stesso anno 1708 siamo dovuti andare a lavorare alla demolizione del forte di Exilles e poi alla sua ricostruzione. Abbiamo pure lavorato alle trincee di Deveys e S. Colombano presso Exilles dove abbiamo pure sistemato ridotte e batterie di cannoni. Nell'anno 1709 abbiamo proseguito questi lavori per una razione quotidiana di pane mentre molta gente andava a lavorare a Susa al forte della Brunetta dove ciascuno veniva pagato da Sua Altezza in misura diversa da uno all'altro. Lo stesso anno 1708, all'incirca il giorno di Santa Caterina, c'è stato un grande terremoto. Una sorgente che era abbastanza copiosa è andata persa nel luogo denominato "Fontaine Laurens"che era abbastenza copiosa. Nell'anno 1709 il grano si vendeva 6 tt 19B 7d, le pecore giovani e belle 3 tt 10 B. Lo steso anno 1709 si vendeva per S. Giovani a 10 tt. Gli anni 1708 & 1709 & 1710 avuto delle requisizioni di foraggio, anche da parte di brigate di muli che abbiamo dovuto fornire all'esercito e ci sono stati prelievi reciproci da parte dei comuni e abbiamo dovuto portare al magazzino forniture di legno, di fieno, di paglia e assi. tt=livre tournois ; B=sols; d=deniers 1tt=20B; 1B=15d |
| 12 En lan mille set cent onse les François sont venus camper à Oulx et sont passés par le col de Laro et nous ont fait des grosses ordonnances
de foin de paille et de bois et nous ont faictfaire le magasin de foein au dela du pont des Royeres
et celuy de paille au pres des Blanc et le bois àOulx.
En lan 1712 les mesmes ordonances et la graceque nous avons heu on nous à aproché le magasin
en la maison des planches et apres nous avoirfaict fournir iusque à l'extrémité ils sen sont anales et l'an 1712 après setre retirés les François les Allemans sont venus faire une visite ayant foüille granges et chambres et lieu les plus retirés ayant tiré le nombre des vaches des moutons des mulets et bourisques et ayant faict le nombre et suputé les fourages qu'ils ont tourné à quatre rups par chaque bete le nombre des bêtes à passé le nombre du fourage ils nous ont faict fournir de paille. Et l'an 1712 ils nous ont faict fournir de foein et de paille nous menasans dexexcution militaire en cas de repugnance. Loüe soit Dieu de tous ses biens qui nous nouri comme enfans siens le seigneur Dieu par sa bonte une treve nous à donne. |
12 Nell'anno 1711 i Francesi si sono accampati a Oulx e sono passati dal colle della Rho. Ci hanno imposto grandi requisizioni di fieno, di paglia e di legname. Ci hanno inoltre imposto di fare un deposito di fieno oltre il ponte di Royeres, un deposito di paglia nei prati dei Blanc e un deposito di legname a Oulx. Nell'anno 1712 le stesse requisizioni ma ci hanno fatto la grazia di trasferire il deposito di legname in un luogo più vicino. Dopo averci sottoposti a continue requisizioni, fino al limiti delle nostre possibilità, se ne sono andati. Dopo che i Francesi se ne erano andati, nello stesso anno 1712, i Tedeschi sono venuti a farci una visita ispezionando e perquisendo fienili, camere e perfino i luoghi più nascosti. Avendo calcolato il numero delle mucche, delle pecore, dei muli e degli asini e avendo valutato il foraggio da loro trovato nelle case nella misura di quattro rubi per ogni bestia, poiché il numero delle bestie è risultato superiore alla quantità del foraggio ci hanno obbligati a forniture di paglia. Nello stesso anno 1712 ci hanno fatto fornire fieno e paglia minacciando di passarci per le armi in caso di resistenza. Lodato sia Dio che, con i beni che ci prodiga, ci nutre come figli suoi. Il Signore Iddio, nella sua grande bontà, ci ha voluto dare una tregua. |
| 13 En lan mille sept cent & trese et le neuf du mois d'avril le iour des Rameaux on nous a anonce une sescion d'armes pour le 12 du present mois iousque à nouvel ordre sans et brisans touttes les defences quil nous avoit faict de comercer en France et nous faict avertir sur lordre daller prendre des certificats seux qui voudront aller bien avanct en France et le dict comerce et entre le Piemon et la France. La mesme anée mille sept cent trese et le six du mois de aout Son Altesse Royalle nous a faict publier la paix entre le roy de France et le roy d Espaigne et luy et nous à faict faire des feux de ioy et le treize il nous à faict publier un ordre de que tous les pricipaux des communautes scavoir les consuls conseillers et autres de aller prester serment de fidelité comme aussi à tous les habitans des comunautés et nous à faict à publier que la vallée de Chaumon vallée de Oulx vallée de Sesane et de Bardonesche et les vallées de Praielas luy sont esté à cordées ou changées pour le Compté de Nice et Monsieur des Ienes de Bardoneche set retire qu il tenoit |
13 Nell'anno 1713, il nove aprile domenica delle Palme, ci hanno annunciato una sessione d'armi per il dodici del presente mese fino a nuovo ordine annullando i divieti precedentemente disposti di commerciare con la Francia. Ci hanno pure avvertiti della possibilità, per chi volesse commerciare nell'interno della Francia, di farsi rilasciare una espressa autorizzazione. Lo stesso anno 1713, il sei di agosto, Sua Altezza Reale ha fatto pubblicare la pace stipulata fra il re di Francia, il re di Spagna e il Piemonte. Ci ha pure ordinato di accendere dei falò a titolo di festeggiamento e, il tredici, ha ingiunto ai consoli, ai consiglieri e agli altri notabili dei comuni di andare a prestare giuramento di fedeltà come pure a tutti gli altri abitanti. Ha inoltre fatto pubblicare che le valli di Chiomonte, Oulx, Cesana, Bardonecchia e Pragelato gli erano state accordate in cambio della contea di Nizza. Il signor des Ienes che era |
| 14 prisonier depuis lan mille sept cent huict. La mesme anée il nous à imposé de grosses douanes à Bardoneche et Sésane et nous a levé seux de Chaumon et le nomme Buti douanier de Ialace et venu à Bardoneche. La mesme année 1713 le iour de la Sainct Simon et Jude il nous à envoyé un ordre pour avoir un nombre de soldat militiens leur donant le pain la solde les armes et les habilles et le dict ordre de publier de six en six ans et les dicts soldats se sont loués dans un mois. En l an mille sept cent quatorze & le trente et un du mois de mars le samedi sainct le feu à brulé trente et six maisons à Bardoneche plus la mesme anée le lendemain des festes de Paques le monde etent à la foire d'Oulx le feu sest encore donné à Bardonesche et à encore brulé une maison. La mesme anée et la semaine saincte le feu s est donné jusques à trois fois au mesme bourg. Dieu nous veuille garder des disgraces amen. |
14 suo prigioniero dal 1708 è potuto tornare a casa. Lo stesso anno ci sono state imposte pesanti dogane a Bardonecchia e Cesana al posto di quella di Chiomonte. Lo stesso anno 1713 il giorno dei santi Simone e Giuda c'è stato imposto di inviare un congruo numero di soldati a cui sarebbe stato assicurato il pane, il soldo, le armi e gli abiti. Ci è stato pure imposto di pubblicare il suddetto ordine ogni sei anni e i suddetti soldati si sono arruolati entro un mese. Nel 1714 il trentun marzo, sabato santo, il fuoco ha distrutto 36 case a Bardonecchia. Il giorno dopo Pasqua, mentre la gente era alla fiera di Oulx, c'è stato ancora un incendio a Bardonecchia e un altro ancora in seguito ha bruciato una casa per cui nella settimana santa abbiamo avuto per ben tre volte il fuoco nello stesso borgo. Che Dio ci preservi dalle disgrazie. |
| 15 En lan mille sept cent dixhuit les recoltes des bles se sont toutes levées du mois de iuillet etant les berardes ablavées en Leirette Compost et de Cotelongue tenir de Beolar mesme tenant en Jeansuc tout moisoné les foeins preque tous levés à Sainct Laurens passé toute la saison en secheresse. En l an mille sept cent dixneu du moi de mars setant trouvé des fleurs de sirisiers le jour des Rameaux le second avril les garcons avaient des rameaux de sirisier en fleur. |
15 Nel 1718 la segale è interamente raccolta nel mese di luglio essendo les Berardes coltivate a cereali il fieno è quasi interamente raccolto a San Lorenzo, è stata una stagione di grande siccità. Nel 1719 i ciliegi erano già in fiore nel mese di marzo e il due aprile giorno delle Palme, i ragazzi portavano rami fioriti di ciliegio. |
| 16 Memoire de se que je ay payé pour les biens de ma femme pour les meanses 15 B en l an 1707 le 23 du mois de mars payé la taille de Beaulard de l an 1704 pour le chef de mon beau pere payé 9 neuf may 1707 plus payé pour faire limites des terres 2 tt a Philippe Medail feu à Loüys. quittance passée ce 25 octobre 1709 conte Gabriel Blanc d un pre au pre neuf. Je dois dime en tout deux javedons tiers huictiesme segle autant avoine. Disme de Joseph Guiffre feu Allexandre. |
16 Memoria di ciò che ho pagato per i beni di mia moglie per i trapassi immobiliari 15B nel 17007, il 23 marzo ho pagato la taglia di Beaulard del 1704, per mio suocero ho pagato il 9 magio 1707, inoltre ho pagato per far delimitare le terre 2 tt a Filippo Medail fu Luigi Devo a titolo di decima in tutto due "javedons" un terzo e un ottavo di segale, altrettanto di avena. Decima di Giuseppe Guiffre fu Alessandro. |
| 17 Tailles de l an 1705 Beaulard 26B 4d 65 En l an 1705 Jean Pierre Gleise 67 En l an 1706 Jean Allemand 74 En l an 1707 Benoit Gendre feu Hyppolite 73 et demi En l an 1708 Alexis Allemand 32 l an 1709 Jean Medail feu Pierre 34 et quart En l an 1710 Dominique Andre 43 En l an 1711 Michel Gleise 32 En l an 1712 Hyppolite Allemand 24 En l an 1713 Hyppolite Allemand feu François
24 En l an 1714 Jean Baptiste Guiffre20 En l an 1715 Maistre Allemand 26 En l an 1716 Joseph Garnier 24 En l an 1717 Dominique Andre 17 En l an 1718 Anthoine Allemand 20 En l an 1719 Mathieu Guiffre 20 En l an 1720 Pierre Allemand En l an 1721 Benoit Gendre feu Jean |
17 Taglie dell'anno 1705 Beaulard 26B 4d 65 nel 1705 Giovanni Pietro Gleise 67 nel 1706 Giovanni Allemand 74 nel 1707 Benedetto Gendre fu Ippolito 73 e mezzo nel 1708 Alessio Allemand 32 nel 1709 Giovanni Medail fu Pietro 34 e 1/4 nel 1710 Domenico Andre 43 nel 1711 Michele Gleise 32 nel 1712 Ippolito Allemand 24 nel 1713 Ippolito Allemand fu Francesco 24 nel 1714 Giovanni Battista Guiffre 20 nel 1715 Mastro Allemand 26 nel 1716 Giuseppe Garnier 24 nel 1717 Domenico Andre 17 nel 1718 Antonio Allemand 20 nel 1719 Matteo Guiffre 20 nel 1720 Pietro Allemand nel 1721 Benedetto Gendre fu Giovanni |
| 18 L an mille 8 trente six le quatre fevrier la lavanche et venue aux Rochas à acirase trois maisons savoir celle d'André Allemand feu Jean Baptiste elle a emporté tout le couvert sa paille sous le fon pain et sa viande et acirase sa chambre quil a fait chercher dans la neige. celle de Clemant Tournourd elle a acirase emporte tout le couvert un arche plein de ble tout sou ? et beaucoup des linges quil a falut chercher dans la neige et celle de Jean Antoine Allizond on lui anporte |
18 Il quattro febbraio 1836 una valanga ha demolito alla borgata Rochas tre case. La prima è quella di Andrea Allemand fu Giovanni Battista a cui la valanga ha demolito il tetto asportandone la paglia, la segale, il pane e la carne che si dovettero cercare nella neve. La seconda è quella di Clemente Tournourd a cui la valanga ha strappato il tetto oltre ad un'arca piena di segale, all'intera provvista di pane e a grande quantità di biancheria che bisognò cercare nella neve. La terza è quella di Giovanni Antonio Allizond a cui la valanga ha strappato il tetto in |
| 19 tout le couvert de ces chambre et enfoncer la muralie de son autre maison desus et casse la moitié du coupe la moitié du couver qui acasse toutes les piesses moitie depui le couver jusque sur lescurie autre tout les ravage elle fait et alla encore jusqu aux Glaise. |
19 corrispondenza delle camere. La stessa valanga ha pure sfondato il muro dell' altra sua casa demolendone la metà del tetto che, crollando, ha travolto tutti i locali fra il tetto e la stalla. La valanga è arrivata fino alla borgata Gleise. |
| 20 En l an mille sept cent seize et le 28 du mois de ianvier j ay faict enterré ma femme Marguerite Rochas. La mesme année et le iour des cendres ie suis ale à Oulx pour scavoir des mesieurs de Labeyie si ie pouvois avoir dispence du parentage avec Dorothée Reüil feu Estienne pour me remarier avec elle dont ie ay obtenu dispence un double quatriesme pour le prix et somme de dix livres argent de France et nous sommes epousés le dix sept de mars en Caresme. En l anée mille sept cent dix sept et le troisiesme ianvier a environ minuit nous avons heu un garçon que nous l avons fait baptiser le quatre Joseph Agnes son parain et Catherine Medail sa marine et l'avons nomme Joseph Guiffre. Laus deo amen. |
20 Il ventotto gennaio 1716 ho sepolto mia moglie Margherita Rochas. Lo stesso anno, il giorno delle Ceneri, sono andato a Oulx per sapere dalla Prevostura se potevo avere dispensa di parentela verso Dorotea Reüil fu Stefano e con lei risposarmi. Ottenuta dispensa al prezzo di dieci lire d'argento moneta di Francia, ci siamo sposati il diciassette marzo durante la Quaresima. Nel 1717, il tre gennaio verso mezzanotte, abbiamo avuto un bambino che è stato battezzato il giorno seguente. Giuseppe Agnès è stato suo padrino e Caterina Medail sua madrina. Lo abbiamo chiamato Giuseppe. Laus deo amen. |
| 21 Bapteme de Pierre Guiffre. En l anée mille sept cent dixneuf et le quatorze ianvier entre dis et onze heures de nuict nous avons heu un garçon que nous l avons faict baptiser le seize l avons nommé Pierre. Benoit Gendre son parin et Jeanne Allemand femme de François Garnier sa marine. En lan mille sept cent vint et un et le 29 mars environ midi nous avons encore heu un garçon que nous lavons faict baptiser le 30 Jean Baptiste Guiffre son parin et Marguerite Allizond fille de Fabien sa marine. Tous les trois baptisés par Joseph Faure curé de ce lieu. Laus Deo amen. Bapteme de Alexandre Guiffre. |
21 Nel 1719, il quattordici gennaio, fra le dieci e le undici della sera, ci è nato un bambino che abbiamo fatto battezzare il sedici dello stesso mese. Lo abbiamo chiamato Pietro. Benedetto Gendre è stato suo padrino e Giovanna Allemand moglie di Francesco Garnier sua madrina. Nel 1721, il ventinove marzo verso mezzogiorno, ci è ancora nato un bambino che abbiamo fatto battezzare il giorno seguente. Giovanni Battista Guiffre è stato suo padrino e Margherita Allizond figlia di Fabiano sua madrina. I miei tre figli sono stati battezzati da Giuseppe Faure parroco di questo luogo. Laus Deo amen. Battesimo di Alexandre Guiffre. |
| 22 En lan mille sept cent vint et trois et le iour de Sainct Simon à lentrée de la nuict et nee nostre fille que nous avons apellée Françoise baptisée par Joseph Faure curé du lieu Pierre Allemand son parin et Magdelene Blanc sa marine. |
22 Nel 1723, il giorno di San Simone, sul far della notte è nata nostra figlia, l'abbiamo chiamata Francesca e anche lei è stata battezzata da Giùseppe Faure parroco di questo luogo. Ha avuto come padrino Pietro Allemand e come madrina Maddalena Blanc. |
| 23 La dicte obligation envers Sebastien Allizond prenien du batiment de Ieanpierre Guiffre nostre freire et sest la dicte obligation partagée avec Theodore Allemand à cause de sa femme et se monte la dicte sinquante et quatre livre en tout faicte se trent mey mille sept six cent soixant et huict au denier 1707. |
23 La detta obbligazione verso Sebastiano Allizond proviene dall'edificio di Giovani Pietro Guiffre nostro fratello e la detta obbligazione è stata divisa con Teodoro Allemand a causa di sua moglie e ammonta a 54 lire in tutto fatta questo trenta maggio 1668. |
| 24 Je soubsigne & confesse avoir recu des mains et derniers de honeste Joseph Guiffre feu Allexandre la somme de trois livres douse sols et se pour la pention de quatres années de l'an 1701 et 1702 et 1703 et 1704 escheuee au terme de l'obligation faict ce vint et deux avril 1707 en foy sans preiudice du capital en foy me suis signe Sebatien Allizond. Je sobsigne confesse avoir receu des mains de Joseph Guiffre feu Alexandre la somme de 27 B et ce pour la pention de l an 1705 1706 1707 escheue au terme de l'obligation et s est seulement pour la moitié de l obligation partagée avec Theodore. Faict ce mesme iour que desus 1707 en foy Sebastien Allizond |
24 Lo sottoscrivo e confesso di avere ricevuto dalle mani e denaro di Giuseppe Guiffre fu Alessandro la somma di tre lire dodici soldi per la pensione di quattro anni 1701, 1702, 1703 e 1704 scaduta al temine dell' obbligazione fatto questo ventidue aprile 1707 senza pregiudizio per il capitale in fede mi sono sottoscritto sottoscritto Sebastaino Allizond. Io sottocritto confesso di aver ricevuto dalle mani di Giuseppe Guiffre fu Alessandro la somma di 27 soldi e questo per la pensione degli anni 1705, 17061 1707 scaduta al termine dell'obbligazione ed è soltanto per la metà dell'obbligazione divisa con Teodoro. Fatto questo stesso giorno del 1707 in fede Sebastiano Allizond. |
| 25 Je declare avoir recu de honeste Joseph Guiffre la somme de trente six sols cest pour la pantion de quatre année Je declare avoir receu de honeste Joseph Guiffre feu Alixandre la somme vingt sept sols cest pour la pantion de trois années de 1705 & 1706 & 1707 eschuée au terme de l'obigation fait ce vingt avril 1708 & le quitte pour sa part sans prejudice du capital en foy me suis signé Theodore Allemand. Je confesse d avoir receu la somme de neuf livres de capital avec les interet comme il a porté au marge de l acte receu par maitre Garnier notaire en date du trentieme may 1668 la presente quitance a celle dudit marge ne faisant que un seul payement le tout san gemination daquit le sur plus deu par ses freires et ce pour au nom de Anne Marie ma femme & le quitte pour sa part faict ce sezieme avril 1711 en foy Teodore Allemand. |
25 Dichiaro di aver ricevuto da Giuseppe Guiffre fu Alessandro la somma di 36 soldi per la pensione di 4 anni Dichiaro di aver ricevuto da Giuseppe Guiffre fu Alessandro la somma di 27 soldi per la pensione di tre anni 1705, 1706, 1707 scaduta al termine dell'obbligazione fatto questo venti aprile 1708 e la libero par la sua parte senza pregiudizio del capitale in fede mi sono sottoscritto Teodoro Allemand. Confesso di aver ricevuto la somma di nove lire di capitale con gli interessi come indicato in margine all'atto ricevuto dal notaio Garnier in data 30 maggio 1668. La presente quietanza e quella a margine si riferiscono a un unico pagamento esclusa ogni duplicazione di quietanza circa l'eccedenza dovuta da suoi fratelli e questo a nome e per conto di Anna Maria mia moglie e lo libero per la sua parte. Fatto questo 16 aprile 1711 in fede Teodoro Allemand. |
| 26 Je sous signe et confesse avoir recu de Honeste Joseph Guiffre la somme de trois livres de lobligation receue par Maistre Agnès de la somme anullee de soixante et deux livres en capital faict ce quinze juillet 1713 an fait signé Joseph Chalier Je soubs sign avoir receu Confesse avoire receu de honeste Joseph Guiffre la somme de trois livres pour pantion a moy deüe de l'année mille set sant douze et le quitte jusque auterme delobligation receue par Meittre Agneis faict ce quinze juillet 1713 en foy signé Joseph Chalier. |
26 Confesso di aver ricevuto da Giuseppe Guiffre la somma di tre lire par pensione a me dovuta dell'anno 1712 e lo libero fino al termine dell'obbligazione ricevuta dal notaio Agneis. fatto questo 15 luglio 1716 in fede firmato Giuseppe Challier. |
| 27 Payé le 9 may la taille de l an 1705 pour le tiers du chef qui monte en tout 8B 4d pour nejotiiel et pour le royal 4B compris le disme et pour reccu par les mains d'Anthoine Chalmas de Beaulard. |
27 Pagato il 9 maggio la taglia del 1705 per la terza parte che ammonta in tutto a 8 B 4 d per la taglia negoziale e per quella reale 4 B compresa la decima ricevuto dalle mani di Antonio Chalmas di Beaulard. |
| 28 J'ay receue de Joseph Guifrey feu Alexandre de Millaures la somme de trois livres a compte des pensions a moy deüees et quittes pour constant sans preiudice de mon plus due par les breves imputables pour constant sur les dites pensions comme fai ce second may mil sept cent neuf + Signature Poncet J'ay receu de Joseph Guifrey feu Alexandre du lieu de Millaures toutes pensions au moy deüees pour son recus et etrennes en mai 1711 comme aussy recu pour sa part la somme de vingt huit ecus en capital pour son |
28 Ho ricevuto da Giuseppe Guiffrey fu Alessandro di Millaures la somma di tre lire in acconto delle pensioni a me dovute e la libero per tale somma senza pregiudizio di maggior somma dovuta ad altro titolo sulle stesse penssionni. Fatto questo 2 maggio 1709. + Firma Poncet Traduzione S. Ottonelli |
| 29 son bien provenant ? comun avec les freres et preiudice de deux ? ? a moy deu pour ses freres et me suis dispensé? de la clause solidaire d entre ses freres faisant en tout tant en capital que interest la somme de trente quatre livres deux sols et quitte pour sa part et ses freres géminales fait ce vingt quatre juin mil sept cent onze. Signature Poncet |
|
| 30 Memoire de ce que ie dois a Jean Pierre Gleise en comission premierement une obligation receue par maitre Garnier de feu mon pere de vint et quatres livres cy 24tt atre obligation de ----- 51 tt Je soubsigne confesse avoir recu de Joseph Guiffre pour sa part de deux obligations et le quitte des pensions de la premiere iusque au premier may 1707 et la seconde iusque au sept septembre de 1706 en foy JPierre Gleise. Je soubsigne confesse avoir receue de Joseph Guifre la pention d une année et la quitte de la dite pention iuque au premier may 1709 et la seconde iusqu au sept bre 1709 en foy JPierre Gleise. |
|
| 31 Je soubsigne confesse avoir receu de Joseph Guiffre sa part des pentions de deux obligations et avons convenu pour le terme des deux obligations pour les pentions au 1er mars 1712 et le quitte et tien quitte des dittes pensions sans preiudice du capital iusque a ce jour. JPierre Gleise. |
|
| 32 Je confesse avoir recu de honeste Joseph Guifre vin sols pour la petion de 1704 est le quitte. Simon Medail. Je confesse avoir reeu de honeste Joseph Guiffre 3 tt 7B venan de ioun iournau qu il a faict a la garde de ce qu? ? a passe la communiante pention & le quitte pour la pention de l an 1705. Simon Medail. 1706 le ? iour je confese voir recu la pention prevenan de sa femme Marguerite & pour luy de honnet Josef Guifre pour l an 1705. Simon Medail. |
|
| 33 Memoire de ce que je dois avec Jean Rochas pour une obligation prene de mon beau pere la somme de septante escus dont me monte 4tt 1B pour la moitie de ladicte obligation plus autre obligation de 23 ecus prevenant du chef de mon pere. Je recois des mains et deniers de honeste Joeph Guiffre feu Alexandre deux livres dixsept sols six deniers pour la pention de l année mil sept cents six prevenant de son chef et trois livres dix sept sols six deniers pour la pention de la dite annee de la moitie dune obl iagtion avec Jean Rochas de la femme de don je le quitte et des autres années passees en nullant toutes quittances faites pour y celles sans preiudice du capital fait ce six juin mil sept cents en foy Simon Medail. |
|
| 34 L an mil sept cent huit et le ving quatrieme iour d'abvril j ay recu d honeste Joseph Guiffre la somme de deux livres dix sep sols six deniers pour la pention prevenant de son chef et quatre livres sept sols six deniers pour la moitié d'une obligation avec Jean Rochas plus dix sols de reste de pention de l'annee mil sept cents six en foy Jean Medail. Ce neuviesme septembre mile sept cent neuf jay recu de Joseph Guiffre les deux pentions quil me doit escheües au terme des obligations a savoir les dittes pensions sont de mille sept cent huit. Jean Medail. |
|
| 35 Ce dixieme octobre mille sept cent dix j ay receu de honeste Joseph Guiffre la pention d une annee de deux obligations en foy Jean Medail. Le vint et unieme sep novembre mil sep cent onze. J ay receu d'honeste Joseph Guiffre la pention d un an. Jean Medail. Le vinct et septième Avril de l année mille sept cent douze se marie Gendre veuve de Jan Medail aprouvent sa main alienee. |
|
| 36 Confesse avoir resceu d'honeste Joseph Guiffre feu Alexandre la somme de sept livres cinq sols pour la pention d'une année prevenant de deux obligations l'une de son chef lautre de Margueritte sa femme pour part avec Jan Rochas et le quitte de la ditte pention pour une annee Blaise Allemand present. Je soubsigne et confesse que Marie Gendre vefve à Jan Medail aprouve sa main aliene a receu de Joseph Guiffre feu Alexandre la somme de ? livres cinq sols a elle deue pour la pantion de mille sept cent douze cassant et anullant toutes les autres cy devant faites pour ? ? fait ce vintcinquième may mille sept cent onze. En foy Michel Rochas present. Le premier setembre de l annee mille sept cent quattorse se Marie Gendre ?? |
|
| 37 Jean Medail apprevant la main allienes conffesse avoir recu des mains et denier des honeste Joseph Guiffre la somme de cept livres sinq sols pour la pantion de l annee mille cept cent treise pour ladite obligation prevenant de son chef et l autre pour part avec Jean Rochas en foy me signe. André Rochas present. Je Marie Med Gendre veufve de Jean Medail ne sache ? ay requis le sieur Joseph Faure Curé de cette parroisse de faire a honneste Joseph Guiffre la quittance des pentions qu'il me doit qui est de sept livres cinq sols pour une année de quoy je le quitte ce troisieme |
|
| 38 may mille sept cent quinze et ne sachant escrire ay prie le dit curé & signe a mon nom. Signature Faure Curé. Ce troisiesme may 1716 l an mille cept cent seize le dixme juin jay tiré quittance generale Je Marie Gendre verifrice de Jean Medail ne sachant escrire ay requis le dit Andre Rochas fils de Sebastien de faire a honeste Joseph Guiffre la quitte de la pention de mille cept cent dicept qui est de 7 livres sinq sols dequoy la quitte ce vint sis may et ne sachant escrire ay signer en son nom enfoy. Signature A Rochas. Nous Marie et Magdeleine Medail feu Jean adcistes de nos curateurs soubsigne et declarons avoir recu de Joseph Guiffre la somme de |
|
| 39 cinq livres quinze sols et trente sols de gratis faict sept livres cinq sols en tout dont nous le quitons pour une annee pour deux obligation pour les interest sans preiudice du capital et nous sommes signer sauf les dites filles pour ne pas scavoir faict ce 20 abril 1720. Michel Rochas Benoit Gendre curateurs. Nous Marie et Magdelaine Medail feu Jean adsistees de nos curateurs soubsignes soubsignons avoir receu de Joseph Guffre la pention d'une annee dont nous le quittons sans preiudice du capital et nous sommes signer. Faict ce 14 may 1722 Michel Rochas Curateur Benoit Gendre Curateur. Plus le mesme iuor que dechef nous Marie et Magdelaine Medail feu Jean adsister de nos curateurs avons recu de Joseph Guiffre cinq livre a compte d'une autre pention et le quitons pour autant. Benoit Gendre Curateur Michel Rochas curateur. |
|
| 40 Plus Marie et Magdelaine Medail adcistee de nos curateurs avons recu de Joseph Guifre le restant de la pention ci devant et avons signer pour elles pour ne scavoir les dittes filles escrire. Faict ce 20 may 1722 Michel Rochas Curateur Benoit Gendre Curateur. Nous soubsignes Marie et Magdelaine Medail feu Jean adcistee de nos curateurs soubsigne declarons avoir receu de Joseph Guiffre la pention d'une annee dont de interest nous la quitton pour une annee de interest des deu
obligation sans prendre du capital.Ce 20 iun 1723 signe Benoit Gendre Michel Rochas curateur. Nous Marie et Magdelaine Medail adcistee de nos curateurs soubsigne avons receu de Joseph Guiffre les pensions d'une annee faict ce 30e jullet 1724 enfoy Michel Rochas Curateur |
|
| 41 Je Marie et Madelaine Medail approuvant la main aliene confesent avoir recu de Joseph Guiffrey la pention des deux obligations de l ane 1729, ne sachant ecrire ay signe pour elles Jacque D(S?)imiand |
|
| 42 Je Marie et Magdelaine Medail approuvant la main aliene confesent avoire recu de Joseph Guiffrey les pantion d'une obligation de l anee mile sept cent ving et six. Ne sac sachant pas ecrire ay signe pour elles Jacque Simiand |
|
| 43 Memoire d une obligation ?ners Barthelemy Garnier des Gleises de la somme de vint et une livre faict par obligation passée par maistre Garnier lan mille six cent septante et quatre et ce neufuiesme iour du mois de septembre Je soubsigne confesse à voir receu de Joseph Guiffre pour sa part de neuf annee pour les arrerages et le quitte des pention jusqu premeir de julet denier iour de iun et por sa part de neuf annee 2 tt 12 sol six denier et je le quitte jusque au terme de lobligation 1708 et en foy Thomas Garnier. |
|
| 44 Je declare avoir recu de honneste Josepf Guiffre un payemen la somme de cept livre au capital quil doibt? son frers? d'une oblication ?, de Barthelemy Garnier mon humqule? et le quite son capital et pantion de sinq annee et me suis day ? de la clause solidere de avec ces freres. Faict ce dixiem de desembre mille cept sent hresce? anfoy. Michel Faure |
|
| 45 Pour faire pour escrire on doit prendre ver de gris ? argent vif broyé bien tout ensemble avec urine d enfant puis en pour faire couleur de toutes sortes de metaux pren pierre paragonne ou crystal et le broyer tres bien avec de la glaise et oeufs & enecris? & quand il sera sec ? la couleur que tu voudras pour faire couleur argent sans argent passer une once destain deux onces argent vif et les fondes ensemble pour les broyer dans de leau gomée. Pour faire lettres verdes prens ius de rue ver de gris & safran broye bien tout ensemble et en ecris avec des baies de gomer Liqueur d or pour escrire prens un oeuf fait du mesme iour puis le perse en un bout et entireras tout le blanc que |
|
| 46 prendras deux patries ni faisant une partie sel armoniac, bien net & bien pilé et empliras loeuf tout plein puis le mesleras bien tout ensemble puis boucherar ledict oeuf avec sa piece et lestour peras bien avec de la sire puis lemettras dessous de la fiente de cheval lespase de 20 iour 25 iours puis prend une autre demie quoquille doeuf et en fais un chapeau sur le dict oeuf et le couvrira de la dite fiente pour faire toutes sortes de couleur au bois prend fiente de cheval et la fais couler puis mesle si de la grosseur dune faire dalun de roche et autant de gome arabic. |
|
| 47 Disme de Marquerite ma feme D(o)y javeidon tiers seigle autant d'avoine pour disme de feu nostre paire un iavedon dimi 8me segle autant avoine dimi javeidon tiers. Je soubsigne declare avoir reçeu des mains de honneste vieux mon Monsieur monsieur javeidon tiers 1 iaveidon dimi huictieme Laus deo patris gui. Je soubsigne Joseph Guiffre |
|
| 48 L anée mille sept cent six Francois Rochas un iournal a faucher au Seleiris autre au prés du bois plus je luy ay faict une portiere au beal plus en l anne 1707 je luy ay ayde à piqirer son charrue. A resté le compté avec Francoise Allemand vefve de Fabien Allizond tant pour garder de vaches que betail et sommes quittes pour la dicte année compté avec Maguerite ma famme plus ma famme luy a donné payé tous ses iournaux tant d un coté que d autre. 1709. |
|
| 49 En l année mille sept cent huict Alexis Allemand consul à receu des des mains de ma femme trentr sols pour la premiere paye du lanson et trois sols six deniers ci 1tt 13B 6d. Plus loge un soldat venu de recrue le dix de fevrier luy aidonne 2tt 6B 6d. Plus le 8em mars deux livres six sols ------------ cy ----------2tt 6B Plus porte le mois de 2 bottes foein a Oulx. Plus logé un soldat de Virgi né Allemand mesme le 24 avril. Plus ie suis allé à la garde à la Ramas le mois de mey quatre iours plus logé deux soldats du regiment de Limousin ce 10 juin 1709 sen sont allé le 26. fourni ? ? le iour de la dedicase 2 bote foein au magasin de Bardonnesche (écrit en rouge) . Plus ma femme luy a donné trente sols en monay ci 1tt 10B Plus charge deux quintaux foein dans notre grange Plus je ay garde un soldat 21 tt venu de Michel mon fraire et venu de Benoit Gendre et je suit allé le 20 janvier. Plus je suis allé à la garde en etcaiche le dernier detachement. |
|
| 50 En l année mille sept cent neuf Jean Medail consul a receu des mains de ma famme le 7 mars deux pieces de toile sols six deniers et deux pieces de sis sols neuf deniers qui font encore tuile sols six deniers en tout dex livres six deniers ci 2tt 6B plus fournis une quartiere avoine que Joseph Garnier a porté à Suze le mois de mars. Plus ie uis allé aux travaux aus Deveix le 3me avril et men suis retourné le 8 avril et suis allé maxoner. Plus ie luy ay donné le 12 iun une livre dix sols ci ------1tt 20B plus le 14 ie suis encore allé aux travaux à Eixilles et suis resté deux jours. Plus le quatre aoust ie luy ay donné quinze sols ----- ci 15 B plis ie luy ay donne le 15 septembre une livre sept sols six deniers 1tt 7B 6d. Aresté le compte ce 13 febvrier Argent doné, fourniture (liste d'additions). |
|
|
L an mille sept cent dix Dominique Andre consul ie luy ay donné pour la premiere page ce troisieme desembre 1709 une livre six deniers ci--1tt 6d plus fourny le sept ianvier une quartier avoine à sa maison plus ie luy ai donné ce 20 fevrier une livre dix sols ci 1tt 10B plus le 24 avril je luy ay done une livre sinq sols ci --------1tt 5B plus je suis allé un iournal au grand Beal au beal dernier plus je ay fourny à Eixilles le onze juillet deux bottes et dix livres foein. Plus porté le six de septembre sinq 5 bottes à Oulx Plus porté le 8 de septembre une charge de bois à Oulx Plus le 10 7bre porté dex bottes foein et trois rups pailles. Plus porté le 16 7bre quattres rups Plus porte à Oulx le 19 7bre bottes foein Plus porté le 28 une charge de bois à Oulx plus le 28:7bre ie luy aiy donné quise sols ci--------15B. Plus le vinteneuf septembre jay porté à Oulx quatre bottes foein. Compté ce 3 mars jay payé ce 23 mars je dois 1tt 7 B 6d. |
|
| 52 (liste d'additions) |
|
| 53 En l anée mille set cent six Francois Rochas un iournal à faucher au Seleiris autre à faucher au pres du bois. Jean Pierre Gleise un iournal à faucher en ? de mars Gabriel Gleise un iournal à faucher aupres longs. Nous Jean Pierre Guiffre Ioseph Guiffre et Pierre Medail feu Andre se declarons avoir fait un iournal à defaire la masure des Medails plus trois iournaux à poser les peinages de le cuvier de seluy de la grange plus deux iournaux à poser les iasens qui sont de deux pieses et lieux les iasent devan plus deux iournaux à faire les colonnes de les planter plus deux iournaux à mettre les derniers iasent et ? le faiter et faire un mariage sur ée? Nous avons tiré neuf escus entre tous dont ie ay tiré neuf livres de ma part. En l an mile sept cent sept plus trois iournaux à relimer? les |
|
| 54 apatois faire trois mariages les poser et faire une partie des aiguilles du faitie faire la portiere et la pose. Su rce Jean Pierre à tiré douze tt et moy Joseph en ay tire neuf tt. |
|
| 55 En l année mille sept cent sinq Je ay donné à honneste Iean Pierre Gleise 13B 4d pour la premiere paye de la capitation plus une piece de vingt sol le deuxieme may. Plus je ay esté à la garde de Pragelas lespasse de dixsept iours. Plus fourni deuse bottes foein avec le pont à Suse. Plus le trente aout je luy ay done une piece de trente et neuf sols ci 39 B. Plus fourny à Suse deux botes foein et ?? Plus 32 jours de garde a Perouse Plus 2 botes foein à Oulx avec port. Compte aresté se 14 mars 1707 me reste devable 13 tt 24 B 2d sans compter deux bottes foein. |
|
| 56 En l anée 1706 Jean Allemand Je luy ay donné pour la premiere fois 2 tt plus le seize mars une livre dix sols ------ 1tt 10B plus pour la capition trois pieces de quatre sols six deniers ci ----13B 6d plus le premier may ie luy ay doné un iournal à acomoder les chemins à faire des chevres à ? roche ? plus ie ay fourny a Suse deux botes foein avec le plus deux eymine avoine avec le port plus 14 iours de garde en Piedmon a la quinsiesme aout juillet iusque a la fin ? fourny a Oulx 4 botes foein avec le port plus 1 foein a Sala- bertran & une eymine avoine avec la port plus logé un soldat du regiment de Cordes venu le deux otobre. Payé croisé. |
|
| 57 Je ay receu de honeste Michel Guiffre la somme de sept livres pour la vante de mon bien plus receu double livres plus receu deux livres ? auprise de trois B la livre plus deux eimines avoine au prix de quinze sols leimine. |
|
| 58 L an mille sept cen trois Francois Rochas un iournal à faire un beal a le ? autre iournal a faire une muraille au Clos ? à faire un beal et chenaus en Cotelonge plus autre iournal a Toussaint Plus la mesme anée 4 iournaux a acomodé ses enbeaux et banades à faire et pontin ? Francois Allemand feu Gustin un iournal et un autre iuques à dix heures a faire un muraille an dessous de sa court 1 eaupiere Jean Baptiste Guiffre deux iournaux a faucher. Je confesse avoire receu du dict Guiffre quarante cin livres --45 ttt morny P En foy Simon Medail. |
|
| 59 (liste d'opérations) |
|
| 60 En l an mille sept cent douze Hyppolite Allemand feu Francois Jean Baptiste je luy ay donné pour la premiere paye du lançon vint sols le 7:xbre 1711 plus dix sols en marchandise à sa mere le 9:xbre 1711. Plus le 28 fevrier de l an 1712 une livre ci 1 tt. Plus le sinq mars une livre huict sols six denier cy 1-----------------1tt 8B 6d Plus le dix neuf avril je ay porté un rup paille en Sesane plus ce vingtneuf je ay doné une cartiere avoine à sa mère. Plus le 31 iuillet porté 8 bottes au Planches Plus le 14 aout quattres bottes au Planches et un iournal le mesme iour à garder le magasin et trente livre de paille le mesme iour. Plus le vint aout porté sinq bottes au Planches. Plus le vint quatre porté une charge bois à Oülx. Plus cy devant le 19 porte une autre charge à Oulx. Plus le vint huit porté une charge bois à Oulx. Plus le vint huit six bottes aux Planches. Plus le 2 septembre porté cinq bottes aux Planches. Plus le 4 septembre porte sinq bottes à Oulx. Plus le 17 7bre ï luy ay donné une livre quatrorze. sols cy -------------------1tt 14B compté Le 26 fevrier lan 1713 ie luy ay donne 1tt 2B 6d sur 39 tailles. |
|
| 61 ay done a sa mere 1tt 8B 6d En l an mille sept cent treise Hyppolyte Allemand feu Francois à receu des mains de ma femme la somme de une livre seize sols ----------cy 1tt 16B ce neuf janvier plus ce 22 fevrier 1 et luy ay done un felip sur le royal plus le mesme iour 22 fevrier une piece de vint sin sols faict en tout 4 tt 19B. Plus je ay prix le prix faict des ponts du Fouas et du chemin entre 1. Le 24 janvier 1714 faict comte avec Hyppolite Allemand feu François jay tiré de la souppe 1tt 11B 3d et jay quitté mon rolle le capital et negotial et quinze sols deux deniers pour le chef de Iulien Blanc. 24 tailles compté le 23em mars avec Hyppolite Allemand jay tiré cy presentement 4tt 9B 3d me reste devable 10B. |
|
| 62 En l anée mille sept cent onze Michel Gleise consul le luy ay donné pour la premiere fois le 30 descembre de l an 1710 quinze sols cy ----15B Plus ie luy donné ce 24 janvier de l an 1711 deux livres sinq sols cy cy ------2tt 5B Plus le vint may 1tt 12B en pieces de sinq sols sinq deniers. Plus le vint six juin une quartiere avoine. Plus le vint sinq juillet onze sols cy ------ 11B plus le 6 septembre porte 4 bottes foein à Chaumon plus le le 19 porte une charge de bois à Bardonesche plus un iour au piquet plus le 24 portyé 2 bottes pailles plus 24 porté 6 bottes foein au magasin plus le 26 dix buches bois à Bardoneche plus le 28 porté 5 bottes au magasin au ? plus le 29 jeay ayde a distribuer le magasin avec Antoine Medail de et Loüy Reüil. Plus 4 bottes foein au magasin le 4:8bre plus le 6 8bre porté 5 bottes foein plus le 9:8bre porté 4 bottes au magasin plus le 18 octobre 1tt. Porte 30 septembre 4 bottes foein au pres de Blanc pour Bolar lan 1711 (ecrit en verticale dans la marge). |
|
| 63 L an mille sept neuf je ay envoyé au Chasteau de Beaulard deux peaux de chamoys et une de mouton à Jean Baptiste Nicaniere marquées de belles marques. L an mille sept neuf Gabriel Balnc je luy ay donné de viande sinq livres et dimi se monte 11B dun agneau avec la fresure plus un iournal a faucher aux Allemands a clouté plus autre à faucher au Rechadet autre en pied des Reüil & desous la Broüe au Clos et dessous le Ban plus autre à moissoner aux maisons de ? plus autre a moissoner en Leichalet et Ioüglas plus autre à faucher au Tepas et Belengions et ? plus autre à faucher en la Beattri & ? quittance passée du dict achat payé au moyen de un epiece de trente sols le reste au susdict iournaux quittance passée par maistre Garnier dans son domicile en presence de Michel Faure et de Pierre Guiffre. L an mille sept cent dix nous avons envoye cuir de vache au Chateau de Beaulard (déchiré) marque de telles marques vers la (déchiré) plus une croix ver le dos (déchiré) gauche et mon noir. |
|
| 64 (liste d'opérations) |
|
| 65 (liste d'opérations) |
|
| 66 79 places Joseph Jean Pierre 103 places Michel 103 places sont aller à Rochemolles le 9 avril Pierre Garnier venu de Ioseph venu le 20 ianvier Le dict cenetalle à Rochemolles de Gabriel Balnc le 24 avril desloge le 4 mars limosine venu le 8 iun plus un autre venu le 20 Blaise 134 places |
|
| 67 L an mille sept cent neuf un iournal à Marguerite Valori a faire des colomnels et les planter - 8B Pierre Garnier a faire une muraille. Michel Rochas ie dois un iournal Joseph Reüil ie dois 1 iournal Francoise Allemand veufve de Fabien Allizond nous a garde sinq brebis 8 iours le printemps plus un iournal de Michel plus un iournal de Marguerite et moy luy ayy donne 7B 6d au moyen que ie luy ay done un douzaine des boutons que ie luy ay achepter plus elle nous a file deux livres laine et ie luy ay mis le fons à un seillon et acomode une ianie dont je crois que ils fasé la filure plus 3B que ie luy ay presté pour achepter de poy plus 5 liar pour une epeingle plus elle nous a garde quatres brebis 3 semaines l autonne plus un iournal à faucher. Compté l'an mille sept cent dix avec Francoise Allemand veufve de Fabien Allizond et sommes quittes. |
|
| 68 (liste d'opérations) |
|
| 69 (liste d'opérations) |
|
| 70 (liste d'opérations) |
|
| 71 En l an mille sept cent quize Estienne Allemand consul je luy ay donné pour la premiere fois le trente et un descembre la somme de deux livres quize sols argent bas cy ----- 2tt 14B Plus le treze may ie luy ay donne une livre six sols tros deniers cy -- 1tt 6B 3d. En lan mile sept cent seize nous Joseph Guifre & Ioseph Reüil avons porté un cuir de vache au Chateau de Bolard chez les Chalmas plus ie luy ay porté une peau de veau le tout marqué de telle marque (dessin) à la queuee |
|
| 72 En l an mille sept cent seize Joseph Garnier consul ie luy ay donné pour la premiere fois le vint et trois fevrier une livre huit sols cy ----- 1tt 8B plus le 22 mars ie luy ayy donné 15 B de Dorothée ma famme une livre quinze sols --- Cy 1tt 15B plus le second iun ie luy ay donné quarante huit sols ----- cy 2tt 8B plus un dim iour au moulin plus le neuf octobre ie luy ay donné une livre dix sols cy ---- 1tt 10B. En l an mille sept cent dix sept Dominique Andre consul ie luy ay donné le 17 janvier 1tt 4B plus le 28 janvier 1tt 4B plus le 5juin ie luy ay donné une livre quinze sols cy 1tt 15B Tailles 24 compte aresté avec Dominique André le 31 iullet ie luy ay donné onze sols 4 deniers. 1718 |
|
| 73 En l an mille sept cent quatorze je dois à Ignace Faure 1tt 1B pour de forger plus quinze sols à Dorothée pour façon de thoille. Marie medail vefve de Michel Reüil me dois dix sols pour façon de cordes et une bachase de vaux Aresté les comptes avec Francoise Allemand tant pour iournaux que garde de vaches betail et autres choses elle me reste devable 8 iournaux au prix de sept sols compté iusques à la fin de may 1714. Ignace Faure un journal à faucher dix sols cy 10B En l an mille sept cent quatorze nous Ioseph Guiffre & Ioseph Reüil avons porté au Chasteau de Bolar un cuir de vache plus moy ie luy ay aporté une peau de veau & une de mouton mort que de telles marques à la queüe. (dessin) En l an mille sept cent quize ie dois 1 tt 3B 6d forger plus ou le socs cy 22B de reste 1214 qui monte une livre quatorze sols 6d en tout. Plus je luy ayde 2 iour à faucher. |
|
| 74 Total du chef de feu nostre paire 9 Cs 3 pittes 1 quart + huictieme chef de feu mon beau paire 4 Cs 3 pittes 1 quart, il faut compter par chasque denier. Anthoine Reymon luy ayy paye ce 4 mars chef de ma belle mere 2 pittes 1/4. |
|
| 75 L an mille sept cent dix sept huit je ay esté asigné pour payer la doctte de Jeanne Reüil fille de Paul Reüil dont en cherchant les paiers je ay trouvé un benefice dinuentaire faict par Anthoinette Gentil femme de Benoit Reüil avec une vente des fons dotaux de Bartholomée Rochas famme de Paul Reüil recencé par maistre Garnier et une indication du testament de la dicte Bartholomée recu par mtre Dominique Meyiere de Bardoneche dont nous ne avons pas pu trouver sur ses repertoires faict une diligente recherche payé les surtaxes des cabinés chez Anne Ayme de Bardonesche chez mtre Beraud chez Medail chez mtre Allemand en l an 1718. |
|
| 76 La mesme anée 1717 et le 26 février nous avons faict nostre présentation au pardevant monsieur l intendent payé sinq sols de France plus nous avons pris pour nostre procureur monsieur Carerro Cerrutto lequel nous à faict payer pour ses drois quatre livres de Piemond plus pour le papier marqué six liar. Je ay rembource la part des frais que ma belle soeur ma rendue vint 28 fevrier dont ie luy ay donne quittance pour sa part. En l an mille sept cent dix huit nous avons faict fouler de draps en Bolar par ensemble avec Caterine dont nous en avons 5 aulnes en l année 1719 neuf aulnes par moitié en l an 1720 dix aulnes Caterine en a 3 aulnes plus en lanée 1719 deux aulnes sarge par ensemble payé pour 20 aulnes et Catherine 19 ce premier may 1722. |
|
| 77 15 B pour futeaille 15 B pour iournaux 16 B pour garde des vaches 4 B pour cordes ------------------- 2tt 11B 6d Jean Pierre Gleise a receu 5B au moyen de façon sabots de bois plus ie luy avons encorde file sinq livres laine en lan 1720. Andre Allemand en l an 1720 nous luy avons filé sin livres laine plus deux sols 3d pour oygnons compté quil me reste deu 4B 6d plus en l an 1721 file 4 tt laine ledict ? Marie Gendre je luy ay faict ? 4B plus un grand mortier 4B plus un faiselie avec une faiselle 4B plur 2 iours à faire des borneaux et les alerquent? En l an mille 1723 Benoit ou Anthoine Mounier du Puy mont foulé 7 aulnes draps et deux aulnes dimi sarge. Plus en l anée mille sept cent vint sinq 6 aulnes draps et un dimi sarge. |
|
| 78 En l an mille sept cent vint et sept Pierre Gleise consul ie luy ay donné le cinquiesm may sept livres cy - - cy 7tt En l an 1729 je dois à Ignace Faure pour forger m'avoir forgé une livre neuf sols cy ----1tty 9B et luy me dois un couver plein arche ie luy ay fourny les ays plus aux prix de vint sols plus ie luy ay acomode une iare qui etait en pieces lay rasemblée et faict le fons set monte dix sols. En l an 1730 il ma chanse un fesour et moy ie luy ay donné deux eimine charbon. Plus en l an 1734 il ma chausé un so? et un feson et éguisé une autre. |
|
| 79 En mille 1738 il ma forge pour 2B En 1739 18B plus deux fers de ma male. Les deux derniers 2B 3d pour m avoir planté un. En l an 1740 il ma fait d ouvrage pour 5 soles et plus acomode un ser sercle de ? et ie luy ay paye. Plus en l'an 1740 acomode un anneau de quimangle et un des lengués de tirer bois. En l an 1742 areste le compte avec Ignace Faure de tous les travaux qu'il ma faict et de se que son fils ma forgé et sommes quittes iusque à ce iour. Le sinq may mesme anée 1742 en foy Joseph Guiffre. |
|
| 80 Joseph Reüil en l an 1743 me doit trente et sinq livres pour pris de son eure que iay faict et seize livres pour saliare de mon garcon qui la servi en Val Freides et sinq iours en l année 1732 que mon garson luy à ayde à batre le blé sur ? ie luy dois la garde d une vache plus il me doit quatre ecules bois et une lose que ie luy ay sercle de bois sur cela iay receu quarante livres et les iournaux et les eculles et la lose que iay acomodé reste pour la garde de la vache. |
|
| 81 Nous avons porté un cuir de vache à Bolar avec deux peaux de brebis l an 1743 le sept decembre retié les deux peaux. En l an 1744 je ay prise de se? de Joseph Reüil pour une piece dix sols a compte de dix livres quil me doit de la rante de une vache et un veau que ie luy ay rendu aporté icy le deu de l an raporté icy larticle cuy après Michel Reüil. En 1751 me doit la rante d'une vache 6tt et la façon d'un seillon à deux fons et un iour ma mule pour porter des guairecles à Eixilles et moy je luy ay faict garde une vache 1742 qui est morte à la montaigne a la sainct Laurens a peu pres |
|
| 82 En l an 1751 Jean Valori consul. Je luy ay doné le 17 fevrier six livres douze sols ------ cy 6tt 12B plus le vint et trois mars ie luy ay donné dix livres ------- cy 10 tt un iour au canl desus le 7 juin et le 21 iun un iour au canal desus avec Pierre Gleise. Plus le seize juillet donné quatre livres cy ---------------------- cy 4tt plus le 3 octobre 4tt. Aresté le compte avec icenuation le 4 fevrier 1752 croise le trois le chef de Ioseph Guiffre et de Hipolite Medail et de la femme de Jean Odo? |
|
| 83 En l an mille sept cent dixhuict Anthoine Allemand consul ie luy ay donné pour la premiere fois trois livres ce vint sinq fevrier cy ---- 3tt plus le 31 aoust ie luy ayy donné quatre livres cy ---- 4tt a des tailles tailles d'Anthoine Allemand. Estimé de cadastre 78tt 4B 8d En l an mille sept cent dixneuf Mathieu Guiffre consul luy ay doné pour la premiere fois ce quatre mars vint sols cy 1 tt plus le 30 avril je luy ay doné quatre livres cy ------- 4tt. Plus ce vint et un may ie luy ay donne trois livres cy------3tt plus le mois de septembre ie luy ay doné ma part d un chamois avec Esprit Heoud à raison de trois livres de Piemon Plus le 22 octobre ie luy ay donné seize sols Mathieu Guiffre a 20 taille, compté le (déchiré) |
|
| 84 Pierre Allemand à 20 taille En l année mille sept cent wint Pierrre Allemand consul je luy ay donné ce second février trois livres cy ---- 3tt plus le sinq avril 1720 je luy ay donné trois livres quatre sols huit denier 3tt 4B 8d plus le vint huit avril ie luy ay doné trois livres douze sols onze deniers cy --------------- 3tt 12B 11d plus le 28 octobre dix huit livres 18 sols trois deniers cy --------------18tt 3d plus je ay esté une fois a la garde au Clot du Guy 2 iours plus autre garde au dict Gy 3 iours plus autre garde au Plan du Col dans les maisons 3 iours plus une charge bois de 19 buches a Bardoneche. Compté ce 22 mars 1721 payé pour les trois chefs ---------------- sur 20 tailles. En l an mille sept cent 21 Benoit Gendre consul je lui ay done ce quinze mars trois livres un sol cy --------------3tt 1B. plus le 10 juin je luyay donné une livre plus le 17 juillet ie luy ay donné 3tt en? |
|
| 85 Plus ie iay esté faire les baraques un iour plus je ay esté à la garde au Thure plus jay esté à la garde au ? Gay avec Andre Allizond le plus le quatorze septembre ie luy ay donne une livre dixneuf sols Plus le 8 decembre une livre dix sols cy 1tt 10B Plus au mois de decembre iay esté à la garde 6 iours Jean Baptiste cose double la gare au Plan du Col pur 24 tt dix sols En l an mille sept cent vint et deux 1722 Eloy Allemand consul ie luy ay donné pour la premiere pay le 31:xbre trois livres cy 3 livres. Plus le quatorze iun 1722 ie luy ay donné trois livres sinq sols cy ------------ 3tt 5B plus ce 9 aoust ie suis allé porter la ? ? dans de garde à la Chaux ? 23tt trois ? |
|
| 86 En l an mille sept cent vint trois Jean Pierre Vachet consul ie luy ay donné pour la première fois 1tt 3 sols 6d ce 28 --- xbre plus le 3 avril 1723 ie luy ay donné deux livres dix sols cy ------ 2tt 10B Plus le 31 aoust je luy ay donné deux tt 7B 6d plus sur le chef de Dorothée le iour que dessus donné 1tt 17B. En l année mille sept cent vint quatre Michel Rochas consul ie luy ay donné ce quite ? unze livre dix sols cy -- 1tt 10B Plus jay esté un iour aux chemins plus je ay faict une muraille au jardin du sieur curé au prix de deux livres tournois plus le 29 avril ie luy ay donné trois livres 3tt plus le 17bre 1724 4tt 18B 9d. Compté sur vint tailles. |
|
| 87 En l an mille sept cent vint sinq Francois Allemand consul feu Francois ie luy ay donné ce six aprevil six livres dix sols de Piedmond cy ----- 6tt 10B. Plus ie luy ay donné ce 23me iun trois livres dixneuf sols cy ---- 3 tt 19B. Plus ce quinze septembre trois livres sinq sols ----------- cy 3tt 5B. En lan 1731 Esperit Heoud consul un iour à faire les chemins au mois de fevrier. Plus un autre iour aux chemins au mois de mars de l année 1732 En l an 1732 Hippolite Heoud consul un iour au grand beal le 4me iun 1732. |
|
| 88
Role des heures Au Rechadet prendrons leau le onze lombre etant au Fartinet iusque à minuit. En la Barsache prendrons leau le quinze à dix heures iusque à deux heures apres midi. En Meaille pour le premier puis prendrons l eau le dix le soleil levant au Condemynes iusque quil et au pont de la Balme Pour le second cours le quatorze deux heures apres midi iusque ? etant en Grange Roude, clos le 20 à midi iusque à deux heures. |
|
| 8 9au ? le 14 à deux heures apres midi iusque lombre etant en Grange Roude En la Saignette pour le dernier cours predrons lau le 21 l ombre etant au Fartinet et la garderons iusque à minuit pour le premier cours la prendrons leau le dixsept lombre etant en Grange Roude et la garderons iusque l ombre etant au Fartinet plus pour leure de amable (déchiré) prendrons l eau le soleil etant à pont de la Balme iusque a (déchiré) au Beatrix daval le 4 à deux (déchiré) heures et la garderons iusque lombre etant au sommet desus la Broüe le 6 a 2 heures apres midi la gardeons iusque à (déchiré) pour un seitour dimi. |
|
| 90 (liste d'opérations) |
|
| 91 Andre Allemand feu Joseph nous luy avons gardé en l an 1728 1729 trois vaches. Plus en l an 1730 nous luy avons gardé deux vaches. Luy nous à gardé 3 brebis en l an 1729. Plus je luy ay donné ce 23 avril 1731 deux livres trois sols huit demiers cy ---------- 2tt 3B 8d sur le roole de Jean Garnier plus sur le roole de Ignace Faure quatre sols six deniers ce 2 may 1732. Plus iay esté un iour au grand beal le 30 may Esperit Heoud ? Plus ie luy ay donné ce quatre iun 1731 trois livres cy 3tt. Plus le dix 7bre 1731 je luy ay donné trois livres quatres sols cy -------------------- 3tt 4B. Plus en l an 1731 gardé 3 vaches. |
|
| 92 Andre Allemand du 26 xbre 1731 je luy ay donné deux livres treize sols --- cy ------------------- 2tt 13s. Plus ie luy ay donné ce 2 décembre cinq livres cy ---------- 4tt. En l an 1732 ie luy ay donné le vint un iudeux livres cy 2tt plus la mesme anné 1732 ie luy ay aidé dixsept iour et mon garcon sinq en present 22 iour à batir. Plus en l an 1732 nous luy avons garde quatre vaches cy 4 vaches. En l an 1732 ie luy ayde un iour mon garçon et moy à faucher plus deux seitour à prix faict. Plus sinq iour en la cheminée et bariere de lierre plus gardé six brebis une morte reste sinq plus six agneaux le printemps. |
|
| 93 Et luy a payé pour moy deux sols Piemon pour garde d un cheval. En l an 1735 nous luy avons aydé mon garçon et moy un iour a faucher. Plus une livre onze sols pour ma part de deux peaux de chamois la moitié d'une et le tiers de l'autre aux prix de deux livres cinq sols. En l an 1736 Joseph mon fils luy à aidé un iour à faucher au foein. Plus moy luy ay aide un iour a faucher au reuiuve plus deux iours à faire des borneaux pour la fontaine. Plus en 1737 un iour à faucher aux Belengieus. Plus en 1737 nous luy avons gardé sinq vaches et un veau qui ? iours plus en l an 1738 sept iours à faire ses parois cy ---- 7jours |
|
| 94 Plus un jour à faucher en 1738 les sept iours de la paroy cy devant et le iour cy sus marqué restent compté pour sa part d'un queira que iay prix au Gleise au prix de quatre livres. Plus en l an 1738 nous luy avons gardé trois vaches. Plus en 1739 mon garçon luy à aydé un iour à faucher. Plus en l anée 1739 gardé quatre vaches plus la mesme anee un iour à faucher. Plus en l an 1746 ie luy ai presté ma mule pour aller au vin a la cantine à Eixilles et la gardé un iour et dimi et une perdrix que ie luy ay vendu pour douze sols 6d. De l an 1753 luy ma fourny un ? ? ? |
|
| 95 Joseph Garnier en l an 1728 nous luy avons garde 6 six brebis plus en 1729 nous luy avons garde six vaches pendant un mois puis il ena oté quatre reste deux tout le temps. Plus en l an 1731 ie luy ay fourny douze sols en fleur de souffre Plus en lan 1730 deux jours a six sols par iour à couper du bois. Plus en lan 1731 nous luy avons gardé 4 vaches au comencement puis reste à deux. Plus en l an 1732 ie luy ay fourny sept sols dimi de Piemon pour avoir leau de vie le jour de la Generale pour une livre dimi tournoise le present article pour m avoir rendu le 18 du mois d aoust mesme anée. |
|
| 96 Aresté le compte avec Ioseph Garnier le vint et quatre octobre mille sept cent trente et trois (ie dis 32 écrit dans la marge) et la promesse que ie luy dois reste à vint livres Piemon. Joseph Garnier en l an 1734 nous luy avons gardé 1 brebis le printens 14 iour plus en autone depuis sainct François plus 6 depuis le retour mesme anée. En l an 1734 ie luy ay ayde deux iours a faire travailler au champ foran. Plus ie luy ay presté sinq sols de Piemon pour achepter deux vere à boire. Plus pour garde de vaches 3 du commencement puis il en ont oté 2 et remis patre 2 plus ils ont oté 10 iours devant le terme plus pour garde de brebis. Mesme année 1734 à scavoir 17 du |
|
| 97 commencement plus deux agneaux la moitié du temps. Plus en l an 1736 nous luy avons gardé trois vaches du commencement puis une la moitié du temps. Aresté ce compte avec Ioseph Garnier le dixieme juin 1737 le tout compté trois pots de vin quil ma fourny reste huict livres sinq sols quatre deniers Piemon que nous avons compensé sur la promesse que ie lui dois et le dict Joseph Garnier apres avoir compté le travail que nous luy avons faict en son batiment des Reüils. Me reste devable de neuf livres une parpaillole sur sela je ay pris un pot dimi de vin semonte six sols Piemon. Plus le 19 aout un pot dimi de vin. |
|
| 98 Les trois pots de vin restent deüs trois dimis pots a 4 tt Piemon et la garde de trois vaches et une de lentrée du mois de aoust et une brebis depuis sainct Jean quil doit la garde les trente livres cy devant portée et une parpaillole et payé en argent. plus le 19 aoust 1739 iay pris deux pots de vin à sinq sol le pot. plus en l an 1738 nous luy avons garde sinq vaches. L an 1739 un pot de vin le mois de fevrier et un dimi au mois de mars pour mes abeilles. plus luy ay aydé un iour au cham Fourou en 1739. Et payé plus un demi pot de vin que nous avons beu en mangeant la frica fresure dun chamois. Arest de compte avec Hypolite Garnier le treize septembre 1739 et sommes quittes iusques à ce iour sauf la garde des vaches de l an 1739. |
|
| 99 En l an 1741 je ay pris un pot de vin au mois de fevrier Hy Garnier. Compte aresté avec Hyppolite Garnier le quatre iuin et semis quittes iusque à ce iour 1741. En 1743 nous luy avons aydé un iour mon garson et moi aux bals le lendemain mon garson tout seul en tout 3 iours. En l an 1743 2 iours le 29 et 30 may plus le un de iuillet un iour de plus le 13 plus le 21 aoust mon fraire Pierre. Plus nous avons heu son mulet 2 iours. En 1749 un iour Pierre le 2 aoust. En l an 1750 le second de may à faire une muraille en son iardin. Plus le 30 iullet à faucher plus le 19 aide a moisoner plus 16 s des herbes. Plus en 1752 un iour à chal? desous le Clos. |
|
|
100
![]() Page d'écriture (a à n) |
|
| 101 Francois Rochas doit la garde de deux vaches plus en l an 1734 la garde de 1 brebis plus en l an 1735 garde 4 depuis la Touseint iusque à la neige trois semaines. plus mon garçon Pierre luy à aydé deux iours à battre le ble mesme aneé et sur cela ie luy dois deux poulés. En l an 1747 iay fourni les chandeles pour entere le garcon de Michel Simian une dimi livre Nice et un sol que elle me doit de reste d un torchon que ie luy ay faict la mesme anée --------- Michel Simian. L anée 1750 Marie Guiffre ie luyay fourny un torchon pour le prix de douze sols six deniers sus ie iay tiré iay une pierre de valoir et luy nous a gardé sinq vaches en 17? |
|
| 102 Page d'écriture (a à e) |
|
| 103 Anthoine Agnes en l an 1731 un iour a faucher en Clot de Mar. En l anée 1732 autre iour à faucher en Clot de Mar. Compte aresté avec le dict mtreAgnes en l an 1733. Plus nous avons aresté le compte quand ie luy ay ayde a comoder son couvert qu'il me reste redevable deux livres Piemon tant pour un iour les air que ie luy ay fourni que la façon de les poser et un iour mon bourisque et un iour à faucher. Plus la façon de une table pour son ecuvier plus un iour à faucher et deux manches à faux. En l an 1734 ie luy ay aydé deux iours à faucher. Je Joseph Guiffre ay aresté compte avec Antoine Agnes le vint et un may mille sept cent trente six et ma donné |
|
| 104 aquit iusque a 1737 au terme de l obligation. Anthoine Agnes un iour en l an 1736 à acomoder les portes de son ecuvier le 13 juillet plus un iou à faucher en pre deime plus un iour mon fils à faucher en Clot de Marc et buchelier plus une dimi livre poudre a dix sols de France. Plus payé pour le dit Agnes le 12 decembre 1736 sur le role de Jean Pierre Vachet 12s ld. Plus en l an 1737 un iour a faucher en Leirette Plus autre iour a faucher en Clot de Mar. En 1738 mon garçon lui a ayde deux jours a faucher plus un iour a faucher au Lavlet en l an 1738. |
|
| 105 Aresté le compte avec Andre Gleise le vingt huit decembre de l anée 1740 et luy ay donne sinq livres Tournoi pour deux pentions y compris la garde des vaches de l an 1740 et luy suis resté devable de vint sol Tournois. Payé le dict Gleise 1741 ?? et capital. La taille de Bolar se monte à 6c pitte 4iers douziesme cy 6cs 3 12 Jeay presté de huille de Sainct Sebastien à Andre Allizon sa pleine bouteille de seybalnc? ezt le mesme à Gabriel Guiffre plus a Andre Allemand plus un petit ? iaune plus a Francoise Blanc plein un douill? du sol rompu pas tout a fait plein. |
|
| 106 En l anée 1744 Loüys Valori consul premierement le 20 ianvier iay porté huict buches bois à Bardonesche avec une onie et dimi huille. Plus le 14 fevrier iay porté six rups et six livres foein à Eixilles. Puls le 19 fevrier septs rups et sinq tl livres pailles à Oulx -- cy 1 rups 4 tt. Plus le six mars porté un rup foein à Bardoneche -------- cy un rup. Plus le neuf avril porté dix buches bois à Oulx. Plus le 27 avril sept rups quatre livres foein à Eixilles cy 7 rup 4tt. Plus ie luy ai donné le six iun six livres. Plus le sinq ?? une livre dix cy Plus le tretiem iuin ie luy ay doné sept livres cy -------- 7tt. Plus nous avons eté aux travaux a Eixilles le vint neuf iuin pour toute la semaine. Le dimanche |
|
| 107 le cinq juillet restée nuit et encore restée pour les brigades iusque au douze Pierre Allizond muletier. Plus le 10 ianvier ie luyay doné quatre livres ---------- cy 4lt. Plus le 14 mars donné quatre livres cy le vint quatre avril 1745 aresté le compte et luy ay doné 3tt dix deniers et sommes quittes croisé. En l an 1744 Michel Gleise consul le 31 may un iour au beal desus plus le quinze iun ieluy ay doné quatre livres cy ------- 4tt. un iour au beal desus plus autre iour au grand beal Andre Rochas et Andre Heoud et moy le 4 iuillet. Le 16 septembre fourny 6 rups foein et on plus le 21 septembre rups foein a Salabertran et livrer seigle à Salabertan. Le 10 et 11 septembre ay resté aux travaux plus le 14 :19:16i17i et 18 aux travaux plus le 13 mars ie luyay doné 11 tt 3B 4d et croisé son role. |
|
| 108 Plus le vint quatre octobre ie luy ay donné trois livres -------- |